ГлавнаяПресс-релизы → Уникальная типографская система для переводов

Уникальная типографская система для переводов

Развитие рыночной экономики и процессы глобализации, которые ее сопровождают, коренным образом повлияли на все сферы жизни человеческого общества. Но ни одна из этих сфер не претерпела такого количества революций, как это произошло в сфере межличностных коммуникаций.

Начиная с конца 19 века, когда был изобретен первый проводной телефон, и заканчивая современными технологиями дополненной реальности, человечество семимильными шагами стремится к тому, чтобы устранить существующие барьеры между людьми. И если проблему расстояний уже успешно разрешили, то языковой барьер все еще остается стоять Берлинской стеной между частями света.

Поэтому неудивительно, что профессия переводчика на сегодняшний день является одной из самых востребованных и высокооплачиваемых. Так, например, бюджет переводческого отдела Европейского союза, который занимается переводом документов для стран-участниц, составляет почти миллиард евро! И это притом, что перевод осуществляется всего на всего на 20 языков. А учитывая тот факт, что в мире насчитывается более 5000 языков и наречий, невольно задумываешься — человечество еще не скоро сможет перешагнуть пропасть языковой отчужденности.

Но отчаиваться, пожалуй, не стоит! Учитывая те темпы, которыми развиваются компьютерные технологии, и которые использует типография и переводческие отделы, все возможно. И может быть не так далеко, как кажется на первый взгляд. Что нас в этом убеждает?

Необычная группа переводчиков-миссионеров

На земле, наверное, не осталось ни одного человека, который бы не знал о существовании журналов «Сторожевая Башня» и «Пробудитесь». И это неудивительно, ведь их ежемесячный тираж составляет более 100 000 000 экземпляров. Но, что еще более удивительно, это количество языков, на которые переводятся эти издания. А это ни много ни мало 228 языков! Согласитесь, впечатляет!

Но речь не об этих журналах. Отдельным образом хочется отметить титанический труд и смекалку людей, которые стоят за их появлением, а это: писатели, переводчики и типографы. Именно благодаря их усилиям на свет появилась программа MEPS (Multilanguage Electronic Publishing System), Многоязычная электронная издательская система. Чем же она так примечательна? По порядку:

  • типография, которая использует эту программу, может одновременно печатать литературу более чем на 130 языках на одном станке;
  • благодаря системе фотонабора отпала надобность составлять разные шаблоны под каждый язык, система использует один шаблон макетирования для всех языков;
  • переводчики создали уникальную коллекцию электронных языков для этой программы (более 700), на многих из них раньше даже не существовало печатных изданий.

www.volzsky.ru

Пятница, 27 марта 2015 17:40:08

Ctrl

Поиск
Соцсети


Пользуясь данным ресурсом вы соглашаетесь с «Условиями использования сайта», в т.ч. даёте разрешение на сбор, анализ и хранение своих персональных данных, в т.ч. cookies.

На сайте могут содержаться ссылки на СМИ, физлиц включённые Минюстом в Реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного агента, упоминания организаций деятельность которых приостановлена в связи с осуществлением ими экстремистской деятельности или ликвидированных / запрещённых по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25.07.2002 № 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности».
Новое на сайте
Самое обсуждаемое
· 112 мнения за неделю:
Старый облик, новые технологии: волжанам представили концепцию развития парка «Гидростроитель», на которую нет денег
· 60 мнений за неделю:
В Волжском потратят еще 900 тысяч на отлов и возвращение собак на улицы
· 42 мнения за неделю:
В Волжском учителям некоторых школ задержали зарплату из-за отсутствия денег
· 32 мнения за неделю:
Мэрия Волжского не может добиться 100% заключения договоров на ТО газового оборудования
· 28 мнений за неделю:
Меньше автобусов и рейсов: в Волжском сэкономят на общественном транспорте в 2026 году
· 25 мнений за неделю:
В Волжском доставщик товаров припарковался прямо в дверях ЦУМа
· Двадцать мнений за неделю:
В конном клубе в парке «Волжский» жестоко отравили еще пять лошадей
· Восемнадцать мнений за неделю:
В Волгоградской области сократят численность кабанов
· Семнадцать мнений за неделю:
В Волжском все больше людей садятся за руль автомобиля, не имея водительских прав
· Четырнадцать мнений за неделю:
В Волгоградской области браконьерам грозит штраф до 1 миллиона за убийство кабана
ТОП обсуждений за неделю
ТОП самых-самых на сайте
Комментарии дня

Лучший комментарий дня:

+22 Автор: Совет.
пишите Бастрыкину и жалобу на местную полицию - пу ...


Худший комментарий дня:

-68 Автор: Aнaтолий.
А какого х... кони в городе делают? Город для ...

Данные за прошедшие сутки.
Погода/Курсы валют
Днём 0 Пасмурно. Без осадков

Ветер 3 м/с

Вечером +1 Пасмурно. Без осадков

Ветер 4 м/с

Погода на сутки GisMeteo
Сегодня

$ 76.81

€ 89.43

^ Наверх